地理教师网之地理杂谈
当前位置:地理教师网 > 地理科普 > 地理杂谈 > 美丽中国-西藏(BBC Wild China)中英双语对照文本字幕(4)

美丽中国-西藏(BBC Wild China)中英双语对照文本字幕(4)

时间:2014-10-18 08:40 来源:未知 作者:地理教师 责任编辑:地理教师
-------

由滚烫的矿物泉来孕育生命听起来并不太可能
It seems unlikely that scalding mineral springs should support life.
但确实有种不寻常的生物因之而繁衍兴旺
But one unlikely creature thrives here precisely because of them.
这种温泉蛇是西藏所特有的 The hot spring snake is unique to Tibet
人们把它在高原艰苦环境存活下来的原因
and is believed to have survived the inhospitable conditions up
主要归功于这里的天然地热 on the plateau principally thanks to this natural central heating.
这些冷血的蛇在由温泉形成的溪流中游弋
These cold-blooded snakes hang out in streams and rivers which are fed
在温泉中它们无忧无虑的生活着
by the hot springs,where they enjoy a surprisingly productive lifestyle.
滑进温暖的水中耐心地等待 脑袋在水面上下疾动静等鱼儿上钩
Slipping into the warm water,they wait patiently,bobbing their heads on the look-out for fish.
正由于与形成喜马拉雅山的火山的不寻常关系
Thanks to its unlikely relationship with the volcanic forces which built the Himalayas,
温泉蛇才得以生存在 the hot spring snake is able to survive.
海拔4500米的地方 at altitudes up to 4,500 metres,
这使它成为了世界上过着最奢侈的生活的蛇 making it the highest-living snake in the world.
亚洲和印度板块之间的缓慢运动 The slow-motion crash between Asia and India
已经持续了3千万年之久。 has been going on for 30 million years.
喜马拉雅山脉就是这两个大陆板块撞击后的结果
The Himalayas are the crumple-zone created by these two colliding landmasses,
它是一个山峦和山谷的迷宫 a bewildering maze of mountains and valleys,
也是各种难以捉摸的野生动物的家园 home to elusive wild creatures.
在这个多岩的恶劣环境中 In this rugged and unforgiving terrain,
散落着各种碎石和冰冷的河流 littered with fractured rock and ice cold rivers,
极微小的失误也可能导致致命的后果 the slightest miscalculation may have fatal consequences.
雪豹是世界上居住的海拔最高的猫科动物The snow leopard is the world's highest-living big cat.
但这里还有一种更小的食肉动物 它居住在海拔更高的地方
But there's another,smaller predator that ranges even higher,
几乎是在世界之巅 almost to the roof of the world.
在令人目眩的海拔8848米的高度看 At a mind-numbing 8,848 metres high,
珠穆朗玛峰是地球上最危险的地方之一 Everest is one of the most hostile places for life on Earth.
数百人在试图征服它的尝试中死于非命 Hundreds of people have died trying to conquer it.
但当攀登者们第一次完成登山之路的四分之三的之时
But when climbers first reached the ice fields three quarters of the way
有种生物早已在这方面打败了他们。 up the mountain,something had already beaten them to it.
这种跳蜘蛛是地球上海拔最高的永久居住民
This jumping spider is the highest permanent resident on the planet.
在珠穆朗玛峰的冰川之中 Totally at home amongst the glaciers of Everest,
它在斜坡上四处搜索靠风飞行的猎物 比如弹尾虫。
it scours the slopes for wind-borne prey such as springtails.
  本文标题:美丽中国-西藏(BBC Wild China)中英双语对照文本字幕(4)
  手机页面:http://m.dljs.net/dlkp/zatan/60586.html
  本文地址:http://www.dljs.net/dlkp/zatan/60586.html
顶一下
(2)
66.7%
踩一下
(1)
33.3%
-------
欢迎你对美丽中国-西藏(BBC Wild China)中英双语对照文本字幕(4)发表评论
 发表评论请自觉遵守互联网相关的政策法规,本站地址:http://www.dljs.net
评价:
用户名: 验证码: 点击我更换图片
(输入验证码,选匿名即可发表)
关于美丽中国-西藏(BBC Wild China)中英双语对照文本字幕(4)的最新评论 >>>查看详细评论页