地理教师网之地理杂谈
当前位置: > 地理科普 > 地理杂谈 > 美丽中国-塞外风光(BBC Wild China)中英双语对照文本字幕(12)

美丽中国-塞外风光(BBC Wild China)中英双语对照文本字幕(12)

时间:2014-10-18 08:36 来源:未知 作者:地理教师 责任编辑:地理教师
-------

这片奇异的土地被成为五彩山 This bizarre landscape is called the
尽管鲜有生物生存于此 and though very little lives here now
霸王龙的祖先却 the ancestors of Tyrannosaurus rex
曾经在这里的山脉间游荡 once roamed these hills
他们的化石仅在2006年被发掘 Their fossils only discovered in 2006
但实际上准格尔并非真正的了无生机 But the Zhunge'er is not entirely lifeless
黑暗中的一只罗波夫斯基仓鼠正蠢蠢欲动搜索食物
In the darkness a little Roborovski's Hamster emerges to search for food
他们是世界上体积最小的仓鼠 They're the world's smallest hamsters
仅仅和一只乒乓球一般大小 the size of a ping-pong ball
他们以十只左右组成家庭 and they live in family groups around ten
与哈萨克人不同 仓鼠不靠迁徙来躲避严冬
Unlike the Kazakhs hamsters cut migrate to avoid the severity of winter
他们不得不为了艰难时刻而储备食物
They have to prepare for difficult times by storing up provisions
以在地下度过这个寒冷季节 to spend the season underground
任何一个养过仓鼠的宠物爱好者 Anyone who has kept a pet hamster
都知道他是怎样一只活泼好动的小家伙 knows what an energetic little creature it can be
仅仅一个夜晚的功夫 In a single night
一只仓鼠能跑相当于人类马拉松竞赛四倍的路程
a hamster may cover the equivalent of four human marathons
不停歇的四处搜集粮食带引发了一个问题 but foraging far and wide creates a problem
那就是怎样将货物尽数带回巢穴 how to carry the harvest back to its nest
这里仓鼠那著名的柔软颊囊发挥了他们的作用
Here the hamster's famous flexible cheek pouches come into play
他们将颊囊塞得满满 把收集的食物带回巢穴
They can be stuffed full of seeds for carrying back to the burrow
仓鼠家族在地下有专门的食物储藏室来放置大量储备
Underground the family has special food chambers to store the bounty
这些储备能支撑他们 The supply will have to last them
度过贫寒的漫长冬季 trough the lean and cold times ahead
冬季将至 Winter is on its way
数周之内 Within a few short weeks
五彩山便被西伯利亚寒风带来的 the five colored hills are blanketed in snow
降雪所覆盖 driven by icy winds from Siberia
虽然和威尼斯有着相同的纬度 Despite being at the same latitude as Venice
亚洲北部的沙漠却没有近海的升温作业
Asia's northern deserts have no nearby sea to warm them
并承受着彻骨的寒冷冬季 and so suffer bitterly cold winters
当来年春天冰雪融化时 When it melts next spring
雪水将为草甸和其他植被提供生长所需的水分
the snow will provide moisture for grasses and other plants to grow
正如长城境外的大多数地方 Like almost everywhere beyond the wall
严酷的自然环境趋势人们和野生生物 the harsh conditions force people and wildlife
不停寻索以维持生存 to keep moving to find enough to survive
哈萨克人已经到达了天山山脉 The Kazakhs have arrived from the Tianshan Mountains
以准格尔盆地的贫乏植被饲养他们的家畜
  本文标题:美丽中国-塞外风光(BBC Wild China)中英双语对照文本字幕(12)
  手机页面:http://m.dljs.net/dlkp/zatan/60585.html
  本文地址:http://www.dljs.net/dlkp/zatan/60585.html
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
-------
欢迎你对美丽中国-塞外风光(BBC Wild China)中英双语对照文本字幕(12)发表评论
 发表评论请自觉遵守互联网相关的政策法规,本站地址:http://www.dljs.net
评价:
用户名: 验证码: 点击我更换图片
(输入验证码,选匿名即可发表)
关于美丽中国-塞外风光(BBC Wild China)中英双语对照文本字幕(12)的最新评论 >>>查看详细评论页